Похоронная речь коллеги учителя трудовика

Похоронная речь коллеги учителя трудовика

Похоронная речь коллеги учителя трудовика

Главное правило: лаконичность Древние народы пришли к выводу, что нельзя задерживать внимание слушателя на долгое время. Во-первых, желающих высказаться может оказаться много. Отказывать нельзя. Это страшное оскорбление как для оратора, так и для усопшего.

Тем более что иного момента передать свои мысли и чувства по данному поводу у человека может и не появиться. Людям важно не только быть услышанными окружающими. Скорее наоборот. Это дань уважения усопшему.

Именно для того чтобы показать, насколько он был дорог, произносится траурная речь на похоронах. Пример слов, произносимых внуком: «Дед наш был очень добрым и хорошим человеком. Путь его был долог и труден. Все сложности, выпавшие на долю страны, он воспринимал, как свои.

Работал и воспитывал детей, не жалуясь на отсутствие благ, недостаток еду или удобств. Он вырастил детей, был опорой внукам.

Траурная речь на похоронах — прощальные слова умершему

Вариант №7 Уважаемые друзья, близкие, коллеги. Сегодня, в этом траурном зале, нас собрала вместе огромная утрата. Мы прощаемся с Харитоновым Харитоном Харитоновичем. Представлюсь для тех, кто меня не знает.

Меня зовут Иванов Иван Иванович и с Харитоном Харитоновичем меня связывали дружеские отношения. Мы были знакомы 15 лет, и Харитон был – особенный человек. Он как никто другой умел дружить и был – настоящим другом.

Таким, каких сейчас можно встретить только на страницах книг и в красивых фильмах о дружбе.

С ним всегда было интересно и находясь рядом, невозможно было не делать для себя новых открытий.

Речь на траурном митинге коллеги

Построил дом, вырастил красивый сад, дал мне образование и крышу над головой. Всегда был настоящим хозяином и опорой семьи. С ним всегда было спокойно и надежно. Что еще можно пожелать от собственного отца? Нет ничего такого, что он мог бы дать, но не отдал мне и маме.

Сегодня я потерял не только родителя и ангела-хранителя, но и – лучшего друга. Потому что папа, когда закончилось мое детство, технично перешел от статуса отца, к статусу друга. Мы вместе реализовывали общие замыслы и он прислушивался к моему мнению, часто спрашивал совета.

Это для меня очень многое значит и очень придает сил и веры в себя. Теперь уже я не смогу с ним говорить, обсуждать и строить планы… Но обещаю, папа, что закончу всё начатое тобой и всё сделаю так, как ты хотел, планировал и мечтал.

Я всегда буду помнить тебя, навещать и любить, отец.

Ты навсегда останешься для меня образцом мужчины и человека.

Здесь важно помнить старинную русскую поговорку, которая как нельзя лучше указывает на то, что говорят на поминках: «О мертвом или хорошо, или ни чего»

  • В заключении произносят соболезнования или стандартные, но все же актуальные для этого поминальные слова: «Пусть земля ему будет пухом», «Покойся с миром» и так далее.

В целом, отметим, что речь на поминках отличается от той, что произносят непосредственно на похоронах. Какие речи принято говорить на похоронах? Пронизанные искренностью пара фраз будут гораздо приятнее для родственников и друзей умершего, чем длинные, заученные предложения. Актуальные цены — Наши памятники Памятник AM2618 25.200 руб.Купить цена со скидкой : -5% — 23.900 руб.

Памятник AM4222 12.400 руб. Купить цена со скидкой : -5% — 11.700 руб. Памятник AM2402 23.700 руб. Купить цена со скидкой : -5% — 22.500 руб. Памятник AM1526 17.600 руб.

Какие речи принято говорить на похоронах?

Нет горше и печальней доли,Когда от нас уходит мама,Где сил найти, найти где воли,В седле чтоб удержаться прямо, Чтоб этот пережить уход,Оставшись с миром тет-а-тет,Где черным стал вдруг небосвод —На это разве есть ответ?.

Как ни ищи — ответа нет… На похоронах отца Забрал к себе тебя Творец,А нам оставил боли муки,Любимый, дорогой отец,В глазах темно, затихли звуки, Остановился мир огромный,И замер, словно нереальный,Поблек, тоской заполоненный,Навек стал серый и печальный… Что не смогли сберечь — прости,Прости, что были с тобой споры,Обиды нам все отпусти,Прости, отец, нам все укоры… Не ведаем, что мы творим,Кто ближе всех — не ценим мы,Теперь ночами мы не спим,Под жуткой тяжестью вины, Прощай отец, родная кровь,Прости, любимый человек,Живет к тебе у нас любовь,И будет жить она — вовек… На похоронах бабушки Моя бабушка была замечательным человеком с непростой, но интересной судьбой.

Траурная прощальная речь на похоронах: пример

Всем нам будет очень не хватать этого великолепного человека. Светлая ему память!». Подготовительный этап Знаете, речь на похоронах не произносится с бухты-барахты. Ее необходимо обдумать. А лучше – написать. И не только потому, что у вас обязательно будут заинтересованные слушатели.

Хотя и это немаловажно. Любое необдуманное слово заденет или обидит людей, и так переживающих горе. Однако есть и другой фактор, подталкивающий к серьезным размышлениям. Прощальная речь на похоронах – это некий символический акт.
Важно Она рождается сокровенным отношением к почившему.

В нее вкладывается то, что накопилось за время общения, вернее, самое лучшее из всего опыта. Этот поступок станет не просто частью жизненного опыта, а этапом духовного роста. Ошибиться нельзя ни в коем случае. Писать следует «начисто».
Поправить потом будет невозможно.

Поэтому рекомендуется все хорошо продумать.

А нам, своим детям, отец привил любовь к людям, высокое чувство ответственности и преданности Родине. Его уход мы считаем несправедливо ранним. Вечная ему, светлая память!» «Дед наш был очень добрым и хорошим человеком. Путь его был долог и труден. Все сложности, выпавшие на долю страны, он воспринимал, как свои.

Работал и воспитывал детей, не жалуясь на отсутствие благ, недостаток еду или удобств. Он вырастил детей, был опорой внукам. Всем нам будет очень не хватать этого великолепного человека.

Светлая ему память!» Слова соболезнования высказывают не только во время похорон, но и в дни поминовения усопшего. Говорят речь на поминках 40 дней, спустя год со дня смерти, а также во время Родительских суббот и других православных праздников.

Произносить речи можно и на кладбище, и во время поминальных обедов. 6:3036 6:9 6:67 На этом мероприятии вспоминают всех усопших родственников и друзей.

Речь на похоронах

В крайнем случае нужен план речи. На экспромт рассчитывать ни в коем случае не стоит, так как эмоции могут подвести вас в любую минуту. Лучше всего если речь произносит ближайший родственник – брат, сестра, дочь, сын или супруг(а). Хорошо, если в состав речи будут включены воспоминания других родственников и знакомых – тогда речь забудет богаче и насыщенней.

По времени речь должна быть лаконичной и не затягиваться более 5 минут. Составные части прощальной траурной речи в прощальной речи не стоит полностью описывать жизнь человека. Лучше сконцентрироваться в той ее части, которая была наиболее значимой для умершего.В самом начале по правилам нужно представиться – на случай, если на церемонии прощания присутствуют незнакомые люди.

Мы все глубоко скорбим. Души наши кровоточат от безвременной утраты. Покойный был нам всем опорой. Он первым приходил на помощь, не ждал просьб или жалоб. Его доброе сердце и широкая душа всегда были распахнуты.

Он был ясным светочем и проводником в сложном и опасном мире для всех нас, его друзей! Пусть упокоится с миром душа этого великолепного человека! Мы всегда будем вспоминать его с чувством светлой грусти, смешанной с тайной тоской!» Еще несколько практических советов Из практики известно, что любые слова забываются, когда стоишь на погосте у открытой могилы. Это самое естественное явление. Ничего постыдного нет в том, что волнение и горечь утраты туманят мозг, путают слова. Поэтому стоит рационально подойти к подготовке к траурной церемонии. Текст напишите отчетливо, а лучше распечатайте, озаботившись удобным размером шрифта.
Внимание Несколько простых шагов развеют туман в голове, сделают выполнение задачи более простым и ясным. Траурная речь на похоронах должна созреть в душе и лечь на лист бумаги. Для этого предпримите следующие действия:

  • Посоветуйтесь с теми, у кого уже был подобный опыт.

Мы постараемся и в своих семьях создать такую же теплоту, любовь и радость, к которым стремилась ты. Вариант №4 Здравствуйте, меня зовут Петров Петр Петрович, я многие годы трудился вместе с покойным, был его коллегой и другом, одним из самых близких людей его круга, не считая родственников.

Сегодня скорбный день и мы провожаем Сидора Сидоровича в его последний путь. В такие печальные минуты всегда сильнее заметны качества личности ушедшего человека и острее чувствуется то, чем и кем он был, значимость того, что он делал. Оборачиваясь назад, становятся особенно ярко заметны его интеллект, опыт, ум и безупречный профессионализм.

Безусловно, это был один из самых ярких и ценных членов нашего коллектива (команды, организации, и т.д.). Сидор Сидорович умел спокойно, конструктивно и эффективно (и это – самое главное) решать самые сложные задачи, добивался максимальных результатов.

Я всегда буду тебя помнить, моя дорогая, любимая бабушка! Твои тепло, любовь и забота навеки останутся с нами! На похоронах дедушки Ты был всем словно солнца светИ воплощеньем добротыЛюбимый, славный, лучший дед,От нас ушел куда же ты? Ты научил нас мир любить,Оставил в память дивный сад,Тебе бы жить еще и жить,Зачем покинул ты внучат?..

Пусть будет там, где ты сейчас,И безмятежно, и спокойно,Всему, чему учил ты нас,Применим в жизни мы достойно… На похоронах друга Нежданно смерть тебя забрала,Легко взяла, без долгих мук,Ты был — и вдруг тебя не стало,Мой лучший самый в жизни друг… Все дальше жизнь течет упорно,Непостижим ее закон,Но нет тебя, другое — вздорно,И рвется из груди лишь стон… Прощай… Тебя я помнить буду,За жизнь — один такой, как ты,Как жаль, что нету места чуду —Вернуть тебя из-за черты… На похоронах коллеги Представлюсь для тех, кто меня не знает: меня зовут (имя).

Источник: http://ndflkazani.ru/pohoronnaya-rech-kollegi-uchitelya-trudovika/

Читать онлайн Дальняя дорога. Автобиография. Сорокин Питирим Александрович

Похоронная речь коллеги учителя трудовика
A-AA+Белый фонКнижный фонЧерный фон
» Сорокин Питирим Александрович » Дальняя дорога. Автобиография.  

Вместо предисловия

В Америке очень любят мемуары. Их пишут не только выдающиеся, знаменитые и великие, но и вообще все сколь-нибудь заметные герои светской хроники, политических новостей и спортив-ных репортажей. Часто даже пером по бумаге водят не они, а талантливые и не очень специалисты литературной обработки текстов.

Автобиография Питирима Сорокина, чей столетний юбилей в 1989 году отметила вся мировая наука, на этом фоне – нечто совершенно особенное. Книга увидела свет в 1963 году, будучи написана автором годом ранее. По словам Питирима Александровича, работалось ему легко, с интересом и в удовольствие.

Это книга о его жизни, полной приключений и событий, свидетелем или, точнее, участником которых он был, о людях, вместе с кем он шел своей “дальней дорогой”. Книга-памятник, книга-реквием. Не стоит и говорить, что создана она им самостоятельно от первой до последней строчки.

Было бы неразумно полагать, что Сорокин, написавший за всю жизнь несколько сотен статей и более сорока книг, отказал себе в удовольствии собственноручно записать свои воспоминания.

Однако интересна и ценна автобиография не только и не столько этим. Изюминок в ней хватило бы на хорошую французскую булку от Елисеева. Во-первых, автор ее – исконный россиянин, в тридцать три года не по своей воле ставший эмигрантом и около полувека проживший в Соединенных Штатах, то есть “русский американец”.

Во-вторых, он не просто эмигрант, а крупнейший ученый XX века, “социолог No 1”, оказавший неоценимое влияние на общественную мысль современности. В-третьих, “Дальняя дорога” – это документ эпохи, скрытый до самого последнего времени от нас “спецхранами” (1).

Однако автобиография – не историческое исследование, а ней нет точных ссылок, документальных цитат, цифровых выкладок. Это рассказ, неторопливое повествование об отрочестве и юности, о давно минувших днях русской революции, боль и горечь которых и через полвека жгли сердце Сорокина, о жизни в Америке.

Рассказ во многом наивный, искренний и непосредственный, очень узнаваемый и “стопроцентно сорокинский”.

Не знаю уж, “изюминка” это или “орешек”, но предназначенная для американского читателя, написанная на английском языке, книга читается местами удивительно по-русски.

Похоже, Сорокин, несмотря на великолепное владение языком и американской идиоматикой, слагал русские мысли в русский текст, а затем почти дословно, часто просто “калькируя”, перелагал на английский.

В результате у него получался американский перевод с русских мыслей, а перед читателями лежит обратный перевод с американского оригинала.

Думаю, что сделал так Сорокин намеренно, дабы, заботясь о будущем читателе в России, исключить вероятность искажения “мысленного оригинала” при его “восстановлении”. Надо сказать, что работа над переводом из-за этого превратилась в разгадывание гигантского ребуса, когда буквально в каждой строке приходилось искать “заданную изначальность”.

Возьмем в качестве примера английское название книги – “A Long Journey”. Слово “Long” имеет в нашем случае три значения: длинный, долгий, дальний. “Journey” – это путешествие, путь, дорога как процесс перемещения во времени и пространстве.

Наиболее вероятных, отвечающих замыслу и содержанию книги переводов названия – два: “Долгий путь”  или “Дальняя дорога” . Какой из них ближе авторскому оригиналу? Какой более соответствует образному ряду россиянина  Питирима Сорокина? Смею надеяться – второй.

Странствия, бродяжья жизнь перекати-поля, скитания – рефрен его воспоминании – не сочетаются со словом “путь”, семантически предполагающим, пусть и не явно, наличие некоего конечного пункта, места назначения.

И, наоборот, дорога как modusvivendi , как образ жизни (via est vita), подходит для перевода наилучшим образом.

“А выпала тебе, касатик, дальняя дорога…” Куда, зачем – неизвестно, просто карты так легли, или папиллярный узор приоткрывает нам завесу над собственным фатумом. Вспомним образ дальней дороги в стихах другого российского интеллигента, можно сказать “внутреннего эмигранта”, Булата Шалвовича Окуджавы:

        …И дальняя дорога дана тебе судьбой,

        как матушкины слезы, всегда она с тобой.

Ведь это о Сорокине! Ну, не буквально, конечно, хотя и написана “Песенка о дальней дороге” примерно в одно время с автобиографией Питирима Александровича, который не мог не знать  стихов и песен Окуджавы, поскольку, как и многие другие в русском зарубежье, интересовался и внимательно следил за нашей жизнью и культурой. Наконец, как не вспомнить фольклорное: “Вдоль по дальней, вдоль да по дорожке…”? Если перевести на английский, то получаем интересную игру слов; “Along о long Journey”, которая зашифрована в названии книги, выводя нас на изначальный, то есть сорокинский, оригинал.

Конечно, десятилетия жизни в Америке и привычки университетского профессора наложили отпечаток на творческую манеру Питирима Сорокина.

Типично американский стиль изложения особенно заметен в отвлеченных рассуждениях автора, его рефлексии по поводу описываемых событий, в главах, посвященных американскому бытию Сорокина.

Педагогическое прошлое также прорывается на страницы книги в столь излюбленных тамошними профессорами многочисленных повторениях какой-либо важной мысли и обязательных обобщающих резюме после каждой порции фактического материала.

Еще одна весомая “изюмина” данной автобиографии состоит в том, что она написана социологом. Мало кто из представителей этой науки отваживался на создание автобиографии.

Мемуары – дело другое, а вот собственноручно записанных социологами историй своей жизни почти нет, что особенно заметно с начала XX века, когда они становятся важным исследовательским инструментом в социологии и антропологии, в частности в трудах знаменитой Чикагской школы, начиная с классической работы У. Томаса и Ф. Знанецкого “Польский крестьянин в Европе и Америке” (1918).

Лучше других зная, что современные методы анализа автобиографий сродни ограблению со взломом тайников авторского сознания и даже подсознания, никто из социологов, кроме Сорокина, не рискнул “обнажиться” перед потомками.

Дабы избежать путаницы в нюансах терминов, отметим, что, строго говоря, автобиографией  называется история жизни, когда человек, рассказывающий или записывающий ее, является действующим субъектом этой истории, и когда он сам определяет, что включать, а что не включать в повествование.

Мемуары  – воспоминания о событиях и людях, причем рассказчик не обязательно является субъективным повествования, а само оно не обязательно охватывает всю его жизнь.

Жанр литературной автобиографии складывается в современном виде, пожалуй, только после Руссо и Гёте; его отличительной чертой становится концентрация авторской рефлексии не на событиях и приключениях, а на процессе развития своей личности. Самые разные перепетии сюжета подчиняются этой единой теме.

Как писал Флориан Знанецкий в предисловии к книге В.

Берканя “Автобиография” (Познань, 1924), задача социолога, анализирующего чью-либо историю жизни, – увидеть социальную среду так, как видел ее автор, узнать его отношение к ней и каким образом среда формирует личность автора, поскольку влияние, которое оказывают люди и вещи на наше сознание, зависит не от того, что они представляют собой для других, а от того, что они есть для нас, в нашем практическом к ним отношении.

Для социолога, занявшего эту позицию, автобиография становится несравненно более ценным научным документом, чем для историка или психолога. Для них это всего лишь источник ошибочной информации, но для социолога – в любом случае материал для анализа, как бы неполон или ограничен он ни был.

Даже если автор лжет или делает ошибки, социолог видит в этом актуальное, активное проявление желаний и стремлений человека.

Проблемой для социолога является не то, что автор говорит, а то, о чем он умалчивает, поскольку исследователю  в этом случае приходится превращаться в следователя  и сыщика, то есть в биографа

Источник: http://e-libra.su/read/442060-dal-nyaya-doroga-avtobiografiya.html

Прощание с учителем в челябинской гимназии разделило родителей на два лагеря

Похоронная речь коллеги учителя трудовика

Учитель Ирина Голованова проработала в первой гимназии 55 лет

Прощание с известным педагогом челябинской гимназии №1 Ириной Головановой, организованное в стенах школы, разделило родителей учеников на два лагеря. По мнению некоторых, учебное заведение – не место для венков и похоронных процессий. 74.ru разбирался, зачем администрация гимназии решила проводить педагога в последний путь именно из школы и как это может отразиться на детях.

На пару часов обычный день гимназии №1 превратился в траурный. В последний путь провожали знаменитого учителя, отличника народного просвещения, лауреата фонда Сороса – Ирину Ивановну Голованову. В первой школе она проработала 55 лет, преподавала биологию.

С педагогом пришли проститься многие её бывшие ученики

Так получилось, что родственников у Ирины Ивановны не оказалось. Все заботы о похоронах взяли на себя её выпускники – они организовали сбор денег, оплатили всю процессию и поминальный обед.

– Ирина Ивановна – бренд нашей школы, мы гордимся такими учителями. Прощание с учителем – это дань памяти. На похороны пришли педагоги, ведущие врачи города, которые у неё учились, многочисленные выпускники, и ни у кого не возникло вопроса: «А зачем мы проводим это в гимназии?», – отметил директор гимназии №1 Дамир Тимерханов.

Некоторых родителей возмутила организация похорон именно в школе, а не в специальном зале для прощания.

– Я понимаю, раньше было такое, приносили покойных для прощания на заводы, в театры. Прощались с очень хорошими людьми, но там взрослые люди отдающие себе отчет в происходящем. И тут наверняка это был какой-то очень хороший учитель, всё возможно. Но тут дети! – возмущается один из родителей на своей странице в соцсети.

Ряд родителей со скепсисом относятся к подобным церемониям и переживают за психическое состояние своих детей.

– Если моему ребёнку покажут покойника, то он спать перестанет! – говорит мама первоклассника Мария. – Уверена в этом, ведь уже третий год он со слезами на глазах вспоминает котёнка, который у нас прожил меньше двух месяцев и умер.

И тогда, и сейчас периодически сынуля с дрожью в голосе расспрашивает, а не уйду ли я, или бабушка с дедушкой – дорогие ему люди. В общем, я категорически против, чтобы моему ребёнку показывали покойников.

Для него это станет серьёзной психологической травмой.

– Когда я училась в университете, и у нас скончался один из преподавателей, прощание происходило в актовом зале. Приходили и студенты, и выпускники.

Что касается школы, на мой взгляд, церемонию прощания можно устроить, но когда в учебном заведении уже не будет детей. Чтобы пришли бывшие ученики, коллеги и друзья усопшей, – говорит мама первоклассницы Светлана Первакова.

– Несмотря на все регалии педагога и любовь к нему со стороны учеников, всё же присутствие на такой церемонии может негативно сказаться на психике детей.

Другие ученики Ирины Головановой не видят ничего предосудительного в том, чтобы проститься с педагогом в стенах родной школы.

– Ирина Ивановна была у нас классным руководителем. Я восхищалась её удивительным умением сочетать в себе строгость и любовь к каждому ученику. Она искренне заботилась о нас, переживала, – вспоминает учителя Ирина Бочарова.

– В числе тех, кто пришел с ней проститься, были и стар и млад, потому что она учила по три-четыре поколения в семье. Не думаю, что похороны могли нанести какую-то психологическую травму детям, с экранов телевизоров они видят кадры гораздо страшнее.

А вот не дать людям, которые у неё проучились, возможности попрощаться, проводить в последний путь именно как педагога – как раз это, на мой взгляд, не по-человечески.

По словам Дамира Тимерханова, ученики гимназии не видели на похоронах ничего ужасного:

– В этот день было составлено спецрасписание. Первая смена закончила учёбу до начала церемонии прощания, а вторая приступила к занятиям через час. Само прощание было организовано в спортзале – это пристрой, поэтому детей там не было.

Ирина Ивановна Голованова, отличник народного просвещения и лауреат фонда Сороса

– Я хорошо знал Ирину Ивановну, работал с ней, когда возглавлял областную станцию юннатов, – говорит председатель областной организации профсоюза работников народного образования Юрий Конников. – Похороны в школе – скорее, исключение, чем традиция.

Да, сейчас есть ритуальные залы, где можно проститься с человеком, но администрация гимназии приняла другое решение, исходя из того, что Ирина Ивановна – это легенда школы, и с ней нужно проститься именно так. Я не могу осуждать такое решение.

У нас были случаи, когда провожали педагогов в последний путь из дворца пионеров, вузов. Не думаю, что дети получили какую-то психологическую травму из-за того, что увидели похороны.

Это в какой-то мере даже воспитательный момент, он показывает детям, какие достойные педагоги работали в школе, где они учатся, как гимназия чтит память и традиции.

Специалисты считают, что современных детей слишком ограждают от темы смерти. По мнению психолога Аллы Гущиной, для многих подростков смерть становится виртуальным понятием, а не реальным:

– Если детей ограждают от темы смерти, то у них создается иллюзия вечной жизни. Ребёнок должен понимать, что жизнь конечна. Если раньше хоронили из квартир, дети видели похороны, то сейчас смерть не замечается, это как будто не про нас.

Сейчас психологи настаивают на том, что если в семье случилось горе, то дети обязательно должны попрощаться с умершим родителем. Иначе потом они мысленно будут возвращаться к этой ситуации как к незавершённой.

Хотя понимание смерти учит ценить жизнь.

А вы за или против, если с учителем будут прощаться в стенах школы?

На странице в соцсетях первой гимназии под сообщением о смерти Ирины Ивановны Головановой несколько десятков комментариев. В них ученики вспоминают своего учителя и благодарят за полученные знания.

Источник: https://74.ru/text/education/291675096498176.html

Культура речи учителя

Похоронная речь коллеги учителя трудовика
Введение. Презентация

Культуре речи человека всегда уделяли много внимания. Это не случайно. Т.к она свидетельствует об его эрудиции, интеллекте, этике, воспитании. Владение культурой речи – это успех в обществе, авторитет, перспектива, продвижение по работе. И кто как не Учитель обязан владеть культурой речи.

Специфика учительской профессии заключается в постоянном деятельном контакте с другими людьми. Работа учителя направлена на формирование личности ученика, выработку определенных правил поведения, интеллектуальное развитие. Преподаватель должен обладать не только психологическими, специальными знаниями, но также и навыками профессионального общения.

Основы педагогического общения.

Еще в 1968 году в фильме “Доживем до понедельника” имел место эпизод, посвященный культуре речи учителя. Был показан диалог молодой учительницы с коллегой:  – Я им говорю: не ложите зеркало на парту, а они все ложат, ложат и смотрятся в него.

Прошло время, а проблема осталась. И речь современных учителей бывает не всегда правильной. Даже на конкурсе учитель года в своей речи учителя допускали ошибки. (Чаще всего слова – паразиты: конечно, как бы; неправильное словообразование: еслиф, ударение.)

А речь учителя – основное орудие педагогического воздействия и одновременно образец для учащихся.

Что же такое Культура речи?

Однозначного понимания термина не существует.

профессор Л.И.Скворцов дает определение, согласно которому “Культура речи” – это “владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и т.д.), а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи”.

В русском языке для совершенствования культуры речи решающее значение имеет овладение нормами литературного языка.

Разновидности нормы выделяются в соответствии с формами речи и уровнями языковой системы: орфоэпические (произношения), акцентологические (ударения) – нормы устной речи; орфографические и пунктуационные – нормы письменной речи; лексические (словоупотребления), словообразовательные и синтаксические, вместе именуемые грамматическими, проявляющиеся в устной и письменной речи; и стилистические.

Сейчас я предлагаю обратиться к нормам языка и проверить самих себя.

Норма ударения: договор, добыча, диспансер, досуг, заговор, каталог, ломоть, дремота, морщить, обеспечение, оптовый, хаос, ходатайствую, феномен, ломота, зевота

Выбрать правильную форму согласования подлежащего и сказуемого.

Большинство поэтов (считало, считали) себя его учениками. К нам (пришел, пришла) (наш, наша) врач Иванова. Марина Цветаева – (один, одна) из лучших поэтов XX века. В гостиной (стоял, стояла) диван-кровать. Мать с ребенком (пошла, пошли) к врачу.

Соблюдение норм литературного языка – это обязательно для речи учителя.

В чем же заключаются особенности педагогического общения

Сама публичная речь учителя служит передаче информации слушателям. Кроме того в ней всегда присутствует дидактическая направленность, т.е. одновременно с передачей информации решаются задачи обучения. Это выдвигает особые требования к отбору, способам организации и изложения информации, т.е. и формам педагогической речи.

Речь учителя служит образцом, который воспринимает ребенок и по которому он учится строить свою речь.

При этом следует помнить, что для ученика речь учителя зачастую является единственным образцом литературной нормы и правильного представления речи вообще.

В силу этого особое внимание следует обратить на форму педагогической речи, ее нормативный характер, делать доступной не только для восприятия, но в известной мере и для подражания.

Рядом психологов и методистов используется термин “стиль педагогическогообщения” – это совокупность поведенческих реакцией, в которых проявляются качества личности учителя, манера общения педагога с детьми, а также его поведение в различных ситуациях профессиональной деятельности. Стиль педагогического общения зависит от индивидуальных качеств преподавателя : психических свойств личности, интеллекта, а также от той ролевой установки, которую определяет для себя педагог. Нет общепринятой классификации стилей педагогического общения. Наиболее распространены следующие:

1) общение – устрашение (учитель подавляет детей, диктует свои условия, играет роль “деспота”, “диктатора”);

2) общение – заигрывание (учитель, неуверенный в своих знаниях и педагогическом мастерстве, как бы пытается заключить “сделку” с учениками);

3) общение с четко выраженной дистанцией (учитель постоянно подчеркивает разницу между собой как более опытным, знающим, понимающим и учениками, которых он воспринимает как учащихся, обязанных его слушаться;

4) общение дружеского расположение (учитель выступает в роли старшего друга, приятеля, более знающего, желающего прийти на помощь ученику);

5) общение совместной увлеченности (учитель и ученики – коллеги, вовлеченные в процесс интеллектуальной совместной деятельности на уроке).

Лишенные крайностей, эти стили могут применяться в разных ситуациях общения в зависимости от конкретных обстоятельств.

Этапы подготовки речи

Для успешности своих выступлений

Учитель подготавливает свою речь поэтапно.

1 этап

. Знакомство с предметом предстоящего выступления и формировка темы.

осуществляется на данном этапе переход от общей установки к знакомству с проблемой и отбору информации. Углубленное изучение того или иного вопроса позволяет формулировать тему предстоящего выступления.

2 этап

. Формулировка цели выступление и сопостоновка плана.

После знакомства с необходимым материалом, следует переходить к определению своей позиции и формулировки цели высказывания

На основе глубокого освоения предмета предстоящей речи и сформулированной цели готовится план, который должен логически развивать основные положения и выступления. Схема рассуждения: тезис – доказательство – вывод.

3 этап

. Формирование текста выступления.

Здесь продолжается процесс отбора информации, доказательств, примеров, иллюстраций, раскрывающих основные положения плана. Существуют различные точки зрения по поводу предварительного написания текста.

Исходить надо из конкретных условий: уровня подготовки и опыта учителя, сложности материала в основе выступления, степени его освоения, ситуация общения и специфики аудитории.

Следует учитывать, что любое выступление должно содержать достаточно яркие и убедительные примеры, иллюстрирующие анализируемые вопросы, с соблюдением правил цитирования.

4 этап

. Работа над речевой стороной выступления.

Опираясь на знания русского языка, на этом этапе следует выбирать языковые средства, наиболее полно соответствующие теме, цели и конкретной ситуации общения. Такая работа предполагает строгое следование нормам русского языка. Новые и непонятные слова следует проверить по словарю и уяснить их лексическое значение.

5 этап

. Редактирование и запоминание выступления. Начинается обработка по двум направлениям:

1) проверка содержательно – композиционной стороны (глубина информации, полнота, логичность, убедительность);

2) оценивается не только соответствие речи нормам литературного языка, но основным коммуникативным качествам.

Написанный текст должен быть сжат до основных моментов, которые могут быть представлены в виде тезисов ,и направлять течение речи. Такой развернутый план помогает говорящему запомнить композицию своего выступления, последовательность развития мыслей. Запоминание также облегчается и предварительной психологической подготовки.

6 этап

. Психологическая подготовка.

После того как выступление сформировано, целесообразно провести репетицию, которая поможет проверить подготовленный материал, провести хронометраж, внести необходимые уточнения и исправления, выбрать нужные интонации.

7 этап.

Сохранение информации (архив, библиография).

Культура умственного труда предполагает определенные правила работы с источниками информации и собранным материалом. У каждого работника умственного труда есть рабочий архив. Обычно он включает личную библиографическую картотеку и различного рода выписки.

Качество речи учителя

Одной из составляющих культуры речи является и Качество голоса учителя.

Голос

– важнейший элемент техники речи. Для учителя он является основным средством труда. К голосу учителя предъявляется ряд требований, которые определяются условием педагогического общения и задачами, решаемыми в профессиональной деятельности.

  1. Голос не должен вызывать неприятных ощущений у слушателей, а должен обладать благозвучностью.
  2. Учителю необходимо изменять характеристики своего голоса с учетом ситуации общения.
  3. Преподаватель должен уметь управлять своим голосом в общении с аудиторией, направлять его, “отдавать” слушателям, говорить не для себя, а для учеников, т.е. голос должен обладать полетностью.
  4. Голос, – как уже было сказано, – основное орудие педагогического воздействия, поэтому с его помощью учитель должен уметь внушить ученику определенные требования и добиться их выполнения.
  5. Учителю постоянно приходится выдерживать значительные нагрузки на речевой аппарат, поэтому его голос обязан быть достаточно выносливым.

Исходя из данных требований, можно сказать, что важнейшим профессиональными качествами голоса учителя являются благозвучность, гибкость, полетность, выносливость.

Развитие всех качеств голоса представляет собой комплексный процесс, который называется постановкой голоса.

Дикция – четкое и ясное произнесение звуков речи. Хорошая дикция обеспечивается строгим соблюдением артикуляционных характеристик звуков.

Дикция является одним из обязательных элементов техники речи, особенно важна для учителя, поскольку его речь является образцом. Кроме того, без дикции просто невозможна нормальная коммуникация.

Нечеткая артикуляция приводит к неявной речи и затрудняет понимание слушателями говорящего.

Работа над дикцией учителя заключается в изучении артикуляционных характеристик звуков и тренировочных упражнениях, позволяющих выработать хорошую дикцию. (Скороговорки, упражнения для губ)

Понятие выразительности речи

Речь педагога должна быть обязательно наполнена эмоциональным и интеллектуальным содержанием, которое можно назвать выразительностью. Она является таким же обязательным элементом, как, например, техничность, дикция. Это обусловлено спецификой устной речи, в которой особое значение приобретают интонация, жесты, мимика условие контакта собеседников и т.д.

Заключение

Перед учителем стоит серьезная задача он обязан за чередой тревог и волнений разглядеть личность будущего человека, которого он создает, прежде всего при помощи нашего языка. Язык учителя должен быть для учащихся эталоном.

С помощью этого сильнейшего оружия и точнейшего инструмента учитель развивает историческую память народа, приобщает к богатствам многонациональной культуры тех, для кого эта культура воспринимается, прежде всего, через воздействующее слово.

1.04.2008

Источник: http://xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai/articles/516991/

Императив
Добавить комментарий